"Z365" o "Festival todo el año" es la nueva apuesta estratégica del Festival en la que confluyen la búsqueda, el acompañamiento y el desarrollo de nuevos talentos (Ikusmira Berriak, Nest); la formación y la transmisión de conocimientos de cine (Elías Querejeta Zine Eskola, Zinemaldia + Plus, Diálogos de cineastas); y la investigación, la divulgación y el pensamiento cinematográfico (el proyecto Z70, Pensamiento y debate, Investigación y publicaciones).
Contacto: Cristina Robles
Dirección postal: C/ San José de Calasanz, 30 pta 2
Teléfono: +34 963 858 424
Web: www.subtitulam.com
Correo electrónico: c.robles@subtitulam.com
Actividad desarrollada en el Festival: SUBTITULADO DE PELÍCULAS
SUBTITULA'M, S.L. es una empresa dedicada desde 1997 a los servicios de traducción y subtitulado de películas para festivales de cine, Filmotecas, Museos, entidades culturales, etc.
Creemos en la importancia de estar a la última de todas las innovaciones en cuestión de tecnología por lo que con los años hemos ampliado y adaptado nuestro trabajo para dar la mayor cobertura posible a las peticiones de nuestros clientes. Así, además de los trabajos de subtitulado también ofrecemos una variada gama de servicios como son:
INSERCIÓN DE SUBTÍTULOS EN FORMATO DIGITAL (DCP, BluRay, Quicktime, DVD…)
CREACIÓN DE COPIAS EN FORMATO DIGITAL (DCP, BluRay, Quicktime, DVD…)
GESTIÓN INTEGRAL DE COPIAS
Recepción, organización, chequeo y codificación para su posterior proyección digital de todas las copias de las películas para festivales de cine (tanto las que necesiten subtítulos como las que no).
SUBTITULADO PARA SORDOS