"Z365" o "Festival todo el año" es la nueva apuesta estratégica del Festival en la que confluyen la búsqueda, el acompañamiento y el desarrollo de nuevos talentos (Ikusmira Berriak, Nest); la formación y la transmisión de conocimientos de cine (Elías Querejeta Zine Eskola, Zinemaldia + Plus, Diálogos de cineastas); y la investigación, la divulgación y el pensamiento cinematográfico (el proyecto Z70, Pensamiento y debate, Investigación y publicaciones).
Diversidad fue una de las palabras estrella de la conversación que ayer por la tarde mantuvo Francisco Ramos, vicepresidente de contenidos originales en español de Netflix en Latinoamérica con los productores Agustina Chiarino de Mutante Cine (Uruguay) y Olmo Figueredo de La Claqueta PC (España), acompañados también de la moderadora Elena Leira. El encuentro, organizado por The Industry Club en colaboración con Europa Creativa Media Desk Euskadi, fue emitido via streaming por los canales del Festival.
Durante casi una hora, los cuatro participantes de este evento incluido en el programa Pensamiento y debate del Festival, hablaron de forma distendida y sincera sobre los retos y oportunidades de la industria audiovisual y, sobre todo, analizaron la capacidad que en la actualidad tienen las historias contadas en español para viajar por el mundo.
Para Ramos, en los últimos tiempos se han desmoronado muchos prejuicios y “el idioma anglosajón ya no es el único que tiene universalidad”. Según el productor, “las plataformas han permitido democratizar el contenido y el idioma ya no es ninguna barrera”. Gracias a todo ello, el contenido en español ha “ganado en influencia y audiencia alrededor de todo el globo”.
A juicio del cineasta, hay que aprovechar y poner en valor que el contenido en español tiene un mercado potencial de 500 millones de habitantes, algo que no ocurre con otros idiomas. Por ello, su principal objetivo dentro de Netflix “es escalar, no solo en la cantidad de producciones, sino también en ambición y calidad”. Ramos apuesta por llegar a acuerdos y colaboraciones con creadores y productores de los distintos países de Latinoamérica y España “porque eso nos permitirá mostrar miradas diversas”.
Ramos quiso destacar que el talento no depende del tamaño o la riqueza de un país, sino de sus creadores. “Cada pais tiene particularidades y peculiaridades distintas y nosotros trabajamos para identificar las fortalezas de cada uno”, explicó Ramos. La búsqueda de contenidos diversos es una máxima de la plataforma que “sabe que las cosas no son matemáticas”.
Por su parte, tanto Figueredo como Chiarino hablaron de la importancia de dotar de autenticidad a las producciones audiovisuales utilizando el español adecuado a la identidad de cada país. “Era una pesadilla cuando todas las películas se rodaban en español neutro”, aseguró Chiarino. Al respecto, Figueredo quiso subrayar el gran trabajo de Alberto Rodríguez por haber ayudado, en cierta manera, a acabar con ese dogma.
Covid y Netflix
Como era de esperar, la inédita situación actual fue uno de los temas recurrentes de la conversación entre los cineastas. Pese a que Ramos reconoció que Netflix ha crecido en suscriptores durante la pandemia, también confesó “que muchos trabajos ya terminados tuvieron que volver al cajón porque ya no tenían interés”. Según el cineasta, “han tenido que repensarlo todo: desda la oferta que ofrecen, hasta el modo de producirla”.
En ese sentido, Ramos defendió que desde Netflix han sido muy responsables, “suspendiendo los rodajes cuando había que suspenderlos y volviendo a rodar con la mayor seguridad para artistas y técnicos”. Para Ramos, “solo actuando con responsabilidad es posible proteger la sosteniblidad de las producciones”.
Iker Bergara