Yet another year the San Sebastian Festival enjoys the collaboration of the Royal Board on Disability, the CESyA and the Carlos III University in Madrid to provide subtitling in three languages for the hearing impaired at its galas. It will also host a round table at which professionals will debate on the need for and advantages of making cinema accessible. In addition, the CESyA promotes an accessible screening of the Official Selection film, El Apóstata, in addition to accessible consultation of the programme on the Festival website.
Accessible galas
For the eighth year running, the San Sebastian Festival reaches out to audiences with sensory impairment by means of providing live subtitles in the Festival Opening, Donostia Award (to Emily Watson) and Closing Galas in three languages: Spanish, Basque and English, simultaneously appearing on screens forming part of the stage scenery and thanks to subtitling technology developed by UC3Mtitling.
Round Table
The Royal Board on Disability and the Carlos III University in Madrid, through the Spanish Centre of Subtitling and Audiodescription (CESyA) will once again, as they have done for the last eight years, attend the San Sebastian Festival to raise awareness on the need for accessibility in the audiovisual sector.
At this, its 63rd year, the Festival will host a round table entitled “Cinema without barriers: accessibility and new spectators” as yet another step towards raising awareness this edition. The round table will focus on two subjects: on the one hand, work to raise awareness in and provide information to film professionals as regards film accessibility services for people with impairment. On the other, giving an explanation of the enormous headway being made in the field of accessibility for people with impairment. Furthermore, we will also look at the major progress made in the field of accessibility to cinema in Spain.
The round table will take place on Sunday, 20 September at 13:00 with the participation of:
1. Rafael de Muslera Maesso. Head of the Programmes and Activities Department. Royal Board on Disability. Ministry of Health, Social Policy and Equality.
2. Guadalupe Melgosa. Deputy General Director of the Institute of Cinematography and Audiovisual Arts (ICAA).
3. Álvaro Olalla, leading role in the accessible film, “El Apóstata”, programmed in the Official Selection at the Festival.
4. Guadalupe Balaguer, Producer of “El Apóstata”.
* If anyone would like to attend the round table, please contact the CESyA
Accessible screenings
Thanks to the collaboration of the CESyA, the Avalon distribution company and the Cinekdoque and Ferdydurke production companies, this edition will include an accessible screening of the Official Selection film, El Apóstata (The Apostate), by Federico Veiroj, with subtitling for the hearing impaired in Spanish, Basque and English and audiodescription for the sight impaired. For the first time at the Festival, an Official Selection screening will offer spectators the chance to choose the subtitles in their preferred language on their mobile devices.
The screening will take place on September 23 at 18:15 in the Antiguo Berri cinemas. In addition, and thanks to other collaborations, Truman and Mi gran noche (My Big Night) will also be screened in accessible mode. Please consult the programme for dates and times.
Accessibility of the programme on the website
The CESyA has also created an accessible version of the Festival’s official programme via the link on the Festival website:
https://www.sansebastianfestival.com/programme
More information on: agendaculturalaccesible.es
www.cesya.es / info@cesya.es / 916244031